Translation of "forgery document" to Russian
Advert
Dictionary translations for "forgery document"
Contexts with "forgery document"
Forgery or fraudulent documents will give rise to commercial fraud, sometimes even in situations where the goods themselves meet the requirements of the contract between buyer and seller.
Поддельные или сфальсифицированные документы будут влечь за собой коммерческое мошенничество иногда даже в таких ситуациях, когда сами товары отвечают требованиям договора между покупателем и продавцом.
The Committee notes that, in the present case, the Supreme Court found the author guilty of an offence of forgery of a commercial document, a charge of which he had been acquitted in the lower court, and that it characterized the offence of misappropriation as a continuing offence and thus not time-barred.
Комитет отмечает, что в данном деле Верховный суд признал автора виновным в преступлении, связанном с подделкой коммерческого документа, хотя это обвинение было с него снято нижестоящим судом, и что он охарактеризовал преступление, связанное с неправомерным присвоением, как длящееся преступление и поэтому непогашенное давностью.
To prevent the forgery of documents, article 39 of this act establishes that “any person who, in the registration records, makes a false declaration or includes erroneous information or any declaration other than that which the document was intended to receive, shall be subject to the penalties established in the first subparagraph of article 38 above, without detriment to the application of any stricter penalties established in the Penal Code”.
С целью воспрепятствовать подделке этих документов в статье 39 этого закона предусматривается: «без ущерба для применения более жестких мер, предусмотренных Уголовным кодексом, наказанию, предусмотренному в первом пункте статьи 38, подлежит любое лицо, которое включило в регистрационные формы ложные или ошибочные сведения или заявление, отличное от того, которое должно быть указано в формуляре».
On 17 May 1991, the author was arrested, interrogated and later charged with possession, purchase, import into Greece and sale of narcotic substances, possession of firearms, creation of a criminal group, and document forgery.
17 мая 1991 года автор был арестован, подвергнут допросу, и позднее ему было предъявлено обвинение в хранении, приобретении, импортировании в Грецию и продаже наркотических веществ, хранении огнестрельного оружия, создании уголовной группы и подделке документов.
In most of the arms trafficking cases the Panel investigated, the transport factor seemed once again a crucial element and in all of these cases the planes that were used, had in one way or another been subject to document fraud, forgery of flight plans and irregularities with respect to the registration of aircraft.
В большинстве случаев торговли оружием, в связи с которыми Группа проводила расследование, фактор транспорта, как представляется, вновь играл решающую роль, и во всех этих случаях в той или иной мере при использовании самолетов оформлялись фальшивые документы, подложные планы полетов, а также совершались нарушения при регистрации воздушных судов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert